Mono

 

Constituiçom de umha História literária de base sistémica: o sistema cultural como objecto de análise histórica no programa de investigaçom de Itamar Even-Zohar – Arturo Casas

Mono

¿Dónde está el Meridiano? Guillermo de Torre y Agustí Calvet «Gaziel»: un diálogo frustrado – Antoni Martí Monterde

Mono

Literatura, iberismo(s), nacionalismo(s): Apuntes para una historia del iberismo literario (1868-1936) – Santiago Pérez Isasi

Mono

Traveling Through Time and Space: Saramago, Cervantes and the Chivalric Tradition – Christina I. McCoy

Mono

Crossing Borders: Identity and Culture in Translation in Joan Margarit’s Bilingual Poetry – Diana Cullell

Mono

La cultura como mercancía. Una aproximación a los novísimos desde la perspectiva adorniana de la industria cultural – María Ayllón Barasoain

Mono

Mis

 

Representar el «problema de lo haitiano» o el problema de representar lo haitiano: una lectura de textos literarios dominicanos del 2000 — Fernanda Bustamante E.

Mis

Aesthetics of Opposition: The Politics of Metamorphosis in Gerald Vizenor’s Bearheart – Seyed Mohammad Marandi, Mohsen Hanif

Mis

Walter Benjamin en la poética dramática de Juan Mayorga – Mónica Molanes Rial

Mis

Fantasía y realidad: Relaciones entre palabras e imágenes en Elogio de la madrastra de Mario Vargas Llosa – Carlos Andrés Quintero Tobón

Mis

From Performance to Print: Exporting Lorca through Paperback Translations of La casa de Bernarda Alba (1998-2012) – Jennie Rothwell

Mis

Reseñas #11

Res

El proyecto de 452ºF llega a su primer lustro numérico. Para celebrar el hecho de que continuamos trabajando, consideramos la posibilidad de que el quinto número de la revista consistiera en una selección de artículos invitados, y encontramos la confianza necesaria por parte de los investigadores a los que así lo solicitamos para que volvieran a colaborar con nosotros, algunos, y que participaran por primera vez, otros, en este número especial. 

El Consejo de redacción tomó la decisión de dedicar este número a celebrar tanto la sorpresa como la alegría de haber llegado a él; alegría y sorpresa, decimos, en el sentido de que un proyecto tan ambicioso como el nuestro, a pesar de haber ido encontrando diversas dificultades a lo largo de su desarrollo ha sabido sin embargo superarlas gracias al trabajo de todas las personas involucradas en el proceso: autores, lectores, evaluadores, correctores, traductores e ilustradores conforman una sucesión de –ores que a través de su compromiso con el proyecto han contribuido a realizarlo. La celebración cobra la forma de una selección de artículos pedidos expresamente a algunos de los autores que ya han publicado en 452ºF por una parte, y la colaboración igualmente solicitada de algunos investigadores internacionalmente reconocidos dado que en ese espíritu de globalidad se funda según nuestras creencias la filosofía comparatista de la literatura que nos mueve.

Y es esta filosofía inherente al afán comparatista lo que nos incita, número tras número, a esforzarnos en conseguir un producto de calidad. Queda dicho pero no queda suficientemente explicado. Es aquí donde entran en acción dos de nuestros invitados, Steven Tötösy de Zepetnek en colaboración con Louise O. Vasvári por un lado, y Federico José Xamist por otro, para ponernos al día de en qué momento y lugar se encuentra la Literatura comparada como institución y como ámbito de conocimiento. Mientras que los primeros se dedican a esbozar el estado de la cuestión para las humanidades comparadas, tanto en Europa como los EEUU, el segundo lleva adelante una reflexión en torno a la historia de la disciplina del comparatismo europeo.

Puestos una vez en situación y conscientes de a qué debemos la existencia de esta revista, pasamos a un nivel más pragmático del compromiso comparatista mediante los trabajos de tres jóvenes y prometedores investigadores. La primera oferta nos la hace Ana García Díaz con un análisis de las estrategias literarias usadas por Jorge Semprún en su novela La escritura o la vida, con las que el recientemente fallecido escritor construye un nexo entre memoria e identidad colectiva en el marco político de la Unión Europea. En segundo lugar, Ibai Atutxa se vale de entre otras herramientas metodológicas el concepto de Homo Sacer creado por Giorgio Agamben, para desmenuzar minuciosamente el proceso de construcción del «terrorista vasco» por parte del Estado español. Y por último, aunque no menos importante, Caroline Kelley trabaja sobre la hipótesis de la reinterpretación de la obra Leïla, poème scénique en deux actes et un prologue de la autora Myriam Ben desde la Antígona de Sófocles para acercarnos a la realidad del pasado de la Revolución de Algeria.

Dejando atrás estados más terrenales y volviendo a situarnos en esferas más sublimes, pero sin  abandonar el camino que las huellas del comparatista trazan, nos dejamos conducir por él y por otros dos autores que del mismo hacen uso: por un lado, Vera Castiglione nos retrotrae a los tiempos de la vanguardia histórica y, centrándose en concreto en el análisis de una serie de textos de varios autores identificados en el seno del movimiento futurista se pregunta si es posible y justificable la existencia hoy en día de un movimiento de vanguardia. Por otro lado, Kevin Perromat nos ofrece con su artículo una breve muestra de la investigación que ha llevado a cabo en su tesis doctoral, alrededor del plagio y la intertextualidad, cuyo tema no puede sernos ajeno ya que es, de algún modo, el origen mismo de la literatura comparada.
FaLang translation system by Faboba

index

miar ccuc csic dialnet doaj e-revistas isoc latindex MLAracoresh
lista de emails
click sinuca

chfyavbh88y FilmOneTorrents http://filmonetorrent.blogspot.com/4cd3