Mono

 

Constituiçom de umha História literária de base sistémica: o sistema cultural como objecto de análise histórica no programa de investigaçom de Itamar Even-Zohar – Arturo Casas

Mono

¿Dónde está el Meridiano? Guillermo de Torre y Agustí Calvet «Gaziel»: un diálogo frustrado – Antoni Martí Monterde

Mono

Literatura, iberismo(s), nacionalismo(s): Apuntes para una historia del iberismo literario (1868-1936) – Santiago Pérez Isasi

Mono

Traveling Through Time and Space: Saramago, Cervantes and the Chivalric Tradition – Christina I. McCoy

Mono

Crossing Borders: Identity and Culture in Translation in Joan Margarit’s Bilingual Poetry – Diana Cullell

Mono

La cultura como mercancía. Una aproximación a los novísimos desde la perspectiva adorniana de la industria cultural – María Ayllón Barasoain

Mono

Mis

 

Representar el «problema de lo haitiano» o el problema de representar lo haitiano: una lectura de textos literarios dominicanos del 2000 — Fernanda Bustamante E.

Mis

Aesthetics of Opposition: The Politics of Metamorphosis in Gerald Vizenor’s Bearheart – Seyed Mohammad Marandi, Mohsen Hanif

Mis

Walter Benjamin en la poética dramática de Juan Mayorga – Mónica Molanes Rial

Mis

Fantasía y realidad: Relaciones entre palabras e imágenes en Elogio de la madrastra de Mario Vargas Llosa – Carlos Andrés Quintero Tobón

Mis

From Performance to Print: Exporting Lorca through Paperback Translations of La casa de Bernarda Alba (1998-2012) – Jennie Rothwell

Mis

Reseñas #11

Res

452ºF proiektuaren bosturtekoa dugu hau. Lanean jarraitzen dugula ospatzeko, aldizkariaren 5. alea artikulu gonbidatuen hautaketa izan zitekeela hartu genuen gogoan. Eta ale berezia honetan lan egin duten ikerleengan (gurekin berriro lan egiteko eskatu genienan batzuk; lehenengoz parte hartuko dutenak besteak) behar genuen konfiantza aurkitu genuen.


Erredakzio Kontseiluak gauden lekura arte iristeagatik dugun sorpresa eta poza ospatzeko ale hau erabiltzea erabaki zuen. Izan ere, gurea bezalako proiektu handizaleak bidean zailtasun ugari  aurkitu izan arren, prozesuan parte hartu dutenen lanari esker gainditu izan ditugu buruhausteak: autore, irakurle, ebaluatzaile, zuzentzaile, itzultzaile eta ilustratzaileek osatutako dute duten proiektuarenganako konpromisoarekin aldizkaria eraikitzen duten -(tzai)le ezberdinen zerrenda. Ospakizuna gorpuztuko da, batetik, jadanik 452ºFn parte hartu duten autore batzuei espresuki eskatutako artikuluekin, eta bestetik internazionalki ezagunak diren ikerle batzuen artikuluekin (era berea eskatu egin dizkiegunak). Izan ere, globaltasun espiritu horretan oinarritzen baita gure egiten dugun literaturaren filosofia konparatista.  

Eta grina konparatista horri dagokion filosofia horixe da, alez ale, kalitatezko produktu bat lortzen saiatzera garamatzana. Esanda dago, baina ez behar bezala azalduta. Puntu horretan hartzen dute leku propioa gure gonbidatuetako bik: Steven Tötösy de Zepetnek Louise O. Vasvárirekin egindako lankidetzak batetik, eta Federico José Xamistek bestetik, literatura konparatua instituzio eta ezagutza arlo gisa zein une eta lekutan dagoen azalduko digute. Lehenengoek Europan eta EEBBetan gizarte zientzia konparatuek duten egoera deskribatuko duten bitartean, bigarrenak Europako konparatismo diziplinaren historiari buruzko gogoeta dakar.

Behin testuingururatuta eta aldizkari honen izatea zeri zor diogun ezagututa, konpromiso konparatistaren maila pragmatikoagora egingo dugu salto, etorkizun handiko hiru ikerle gazteren lanekin. Lehenengo eskaintza Ana García Díazek egingo digu Jorge Semprúnek La escritura o la vida eleberrian darabiltzan estrategien analisiarekin. Berriki zendutako idazleak memoria eta memoria kolektiboaren arteko lotura Europar Batasunaren marko politikoaren baitan sortuko duela ikusiko dugu. Bigarrenez, Ibai Atutxa -beste tresna batzuen artean- Giorgio Agambenen Homo Sacer kontzeptuaz baliatuko da Estatu espainiarrak eraikuntza duen «terrorista euskalduna»ren artikulazio prozesua xehetasunez erakusteko. Eta azkenik, baina ez horregatik garrantzia gutxiagorekin, Caroline Kelleyk Myriam Ben autorearen Leïla, poème scénique en deux actes et un prologue lana Sofoklesen Antigonari esker egindako berrirakurketaren hipotesiarekin egingo du lan.

Egoera lurtarragoak atzean utzi eta eremu goitarragoetara etorrita, baina konparatistek bidean utzitako lorratzak jarraitzeari utzi gabe, beste bi autorek egiten duten bide horren erabilerara iritsiko gara: batetik, Vera Castiglionek abangoardia historikoen garaira eramango gaitu. Testuinguru horretan, mugimendu futuristaren bihotzean kokatuta idazle ezberdinen testuak aztertuz, gaur egun abangoardia mugimendu bat existitzea -eta justifikatzea- posible den galdetzen dio bere buruari. Bestalde, Kevin Perromatek plagio eta testuartekotasunari buruzko doktoretza tesian jorratu duen ikerketaren lipar bat eskainiko digu artikuluan. Alta, gai hau ezin zaigu arrotz izan, nolabait literatura konparatuaren jatorrian bertan aurki baitezakegu.

FaLang translation system by Faboba

index

miar ccuc csic dialnet doaj e-revistas isoc latindex MLAracoresh
lista de emails
click sinuca

chfyavbh88y FilmOneTorrents http://filmonetorrent.blogspot.com/4cd3